В приличном обществе вы можете оказаться белой вороной, если продемонстрируете незнание имён Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса. В конце 60-х — начале 70-х годов этим двум английским джентльменам суждено было стать родоначальниками нового, синтетического жанра в рок-музыке и театральном искусстве. Рок-опера «Jesus Christ Superstar» со сценических площадок Нью-Йорка и Лондона начала сокрушительное триумфальное шествие по странам и континентам. Понадобилось без малого двадцать лет, прежде чем постановка этого классического произведения стала возможна в театрах Москвы и Санкт-Петербурга. Сегодняшний наш собеседник — актёр Московского академического театра имени Моссовета, режиссёр спектакля «Иисус Христос — суперзвезда», заслуженный артист РСФСР Сергей Проханов, сделавший когда-то первые шаги к популярности в кинокартине «Усатый нянь». — Сергей Борисович, расскажите, пожалуйста, историю возникновения и осуществления идеи постановки всемирно известной рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда» на сцене вашего театра. — Перевод с английского и сценическую редакцию оперы осуществил Ярослав Кеслер. Речь идёт о свободном творческом переводе либретто на русский язык, о развитии его драматургических линий, о «пьесе по мотивам». Мы показали либретто в постановочной части нашего театра, как-то быстро получили разрешение. И расправили крылья. Рад, что спектакль этот получился. — Когда вы приступили к подготовке спектакля? — Год назад. И в течение года сделали. — Ощущали ли вы идейные препоны с чьей-либо стороны, учитывая наше совсем недавнее атеистическое прошлое, когда такое знаменитое произведение могло предаваться самой страшной идеологической анафеме? — Нет, нам практически никто, слава Богу, не мешал. — В процессе работы над постановкой у вас были какие-то контакты с английской стороной, а именно с автором рок-оперы Э.Л.Уэббером? — Была договорённость, что Уэббер приедет на наш спектакль в Москву. Мы его ждали, однако он так и не приехал. По какой причине — никто не знает. Собственно говоря, попыток связаться с ним после премьеры мы больше не предпринимали, даже материалов постановки не отсылали. — А какие-то финансовые обязательства вас связывали? — Нет, не связывали. Говорят, что Уэббер дал добро на постановки в Советском Союзе и его оперы идут здесь беспошлинно. Вроде бы он считает, что наши театры не настолько богаты, чтобы перечислить автору полагающуюся в таких случаях сумму... — Ваш театр был первый в Союзе, который взялся за постановку этой рок-оперы? — Да, мы были первопроходцами. По-моему, ленинградцы приступили к работе над пьесой гораздо позже, чем мы. Они, правда, быстрее выпустили готовый спектакль, но я бы назвал их вариант «облегчённым». — Вы не пошли по проторённому пути — поставить спектакль как можно ближе к оригиналу. Почему? — Копировать пьесу невозможно. Тем более, честно признаться, никто из нас просто не видел её раньше на сцене... — ?! — Дело в том, что хотя опера и идёт, но она словно фантом, то есть её, оказывается, вообще нельзя записывать и издавать на видеокассетах. К известному же фильму «Иисус Христос — суперзвезда», снятому за рубежом, наша постановка также не имеет никакого отношения, вы сами в этом убедитесь. Всё это оригинально, своя трактовка, как мы себе это представляли... Саму же музыку Уэббера, авторскую мелодику, лейтмотивы мы постарались бережно сохранить. — В таком случае как вы себе это представляли? Какую главную идею закладывали в основу спектакля? В чём новизна вашего подхода?
— Знаете, я даже не люблю на эти темы говорить. У нас многие режиссёры страдают тем, что пускаются в длинные рассуждения — а ради чего? а что вы хотели этим сказать? Стоит ли растекаться мыслию по древу, когда я так чувствую, так вижу, считаю, что таким и должен быть театр.
— Вы можете назвать тех, кто записывал фонограмму к спектаклю? — В записи фонограммы принимали участие музыканты, хорошо известные в мире рок-музыки — В.Голутвин, Е.Казанцев, Ю.Китаев, С.Нефёдов, А.Чиненков, группа «Зодчие», а также Концертный оркестр Гостелерадио СССР под управлением В.Петрова. — В вашем спектакле, где вы, кстати, выступаете и как исполнитель роли царя Ирода, вы ставили задачу поднять извечные проблемы или же попытались отобразить какие-то сиюминутные, насущные? — Думаю, что и мы с вами, и зритель достаточно образованны, чтобы знать вечное. На сцене я стремлюсь делать то, что кажется мне сейчас и вечным, и актуальным. И пока не могу сказать, что я устарел. Что касается общей режиссуры спектакля — а мы тесно сотрудничали с главным режиссёром нашего театра, народным артистом РСФСР П.О.Хомским, — то здесь, на мой взгляд, мы также не «смазали». — Как вы считаете, отечественной публике спектакль пришелся по душе? — Постановка нравится нашим зрителям. За год отыграли почти сто спектаклей — сотый состоится 14 ноября. И каждый раз — аншлаг. Мнения в прессе разделились — кто-то критикует, кто-то в «захлёбе». — И в связи с этим как западные специалисты оценивают ваш спектакль? — Вы знаете, они все в восторге и хвалят нашу постановку в десять раз сильнее, чем наши критики. Наши журналисты-театралы — все такие едкие, колючие... Желаю, чтобы лично вам всё же понравилось то, что мы делаем, по крайней мере, что-нибудь любопытное здесь увидете, приятно проведёте вечер. Конечно, мы предлагаем зрителю своего рода шоу-вариант, в чём-то, может быть, уступающий авторскому. Но всё равно это красивое действо, красивая музыка. И очень хорошо, как мне кажется, что у нас нет какого-то суперподхода, таганковского, скажем так... — Появится ли у украинского зрителя возможность увидеть на сцене рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда»? — Видите ли, показ спектакля требует специального технического оснащения, поэтому мы попробовали выступить пока только в Московском драматическом театре имени К.С.Станиславского. Переговоры с Киевом ведутся уже давно. Но у вас нет больших площадок, оборудованных кругом... — То есть с вращающейся сценой? — Да, с вращающейся сценой определённых размеров. Необходима также радиосвязь, поскольку во время спектакля артисты поют живым голосом под музыкальную фонограмму, используя радиомикрофоны немецкой фирмы «Зенхайзер». Так вот, если решатся названные и ряд других проблем — а теперь уже и финансовые, — то с удовольствием приедем с гастролями в вашу республику. Беседу вели М.Романов, Р.Фарзутдинов. 6 ноября 1991 года, Москва Опубликовано в сокращении 4 марта 1992 года в газете «Событие», (учредитель — Союз молодёжи Харьковщины)
Вернуться на страницу ПРЕССА
|